テレビで話題沸騰中の英単語帳をチェックする【ベストセラー】

前置詞acrossのイメージと使い方【例文あり】

前置詞acrossのイメージと使い方【例文あり】

今回は、前置詞の「across」について勉強していきましょう!

前置詞acrossのイメージ

acrossは、「横切っていく」イメージです。

cross「十字架」を想像していただければいいのですが、acrossには「何かと交差する」ようなイメージがあります。

このイメージから、意味もそのまま「横切る」となりますね。

across

イメージ:「横切っていく」「何かと交差する」

 意味 :「横切る、渡る、またがる」

机越しで握手

shake hands across (a/the) tableshake hands across (a/the) tableという表現があります。

机の「上」で握手をしているので、前置詞above, on, overなどを連想してしまいますが、acrossは「物を横切る」イメージです。

上のような写真では、2人が机越しに交わっているので、acrossのイメージにぴったり合います。

では例文を通して、それぞれの意味を確認していきましょう。

Sponsored search

acrossを使った例文

「横切る、渡る、またがる」

I saw people walking across the street.
[人々が通りを歩いて渡っている(横切っている)のを見た]

He sailed across the channel..
[彼は海峡を船で渡った(横切った)]

A small bridge goes across the river.
[小さな橋がその川にかかっている(またがっている)]

何かに交差して横切っていくイメージがつかめましたでしょうか?

よく出てくる表現でcome across / run acrossという熟語がありますが、acrossのイメージがつかめていればすぐに攻略できますね。

視界を横切る → 「偶然出くわす」

I came across [ran across] her in Kyoto.
[私は多くの旅行者に出くわしました]

人の頭の中をよぎる → 「理解される、頭に浮かぶ」

His explanation didn’t come across well.
[彼の説明はわかりにくかった(理解しづらかった)]

A fear came across my mind.
[不安が頭をかすめた]

どの表現も、「横切っている」イメージがあるのがわかりましたでしょうか?

Sponsored search

across を使った熟語・表現

  • across country「田舎を通って」
  • across from ~「〜の反対(向かい)側に」
  • across my chest「腕の前で交差させて」
  • across the board「全体的に、一律に」
  • across the border「国境を超えて」
  • across the seas「遠くかなたに」
  • across the street「通りを渡る」
  • cut across ~「通り抜ける、突っ切って進む」
  • get across「わかってもらう、横切る」
  • happen across「偶然見つける」

【例文引用・参考】
・ウィズダム英和辞典(第3版)
・ウィズダム和英辞典(第2版)
・ジーニアス英和辞典(第4版)

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter でイングリッスを